Comments
-
Greg Hurrell
Translations have always been provided by volunteers, so haven't always kept in synch with the latest changes in the English version of the application. When things get too far out of date I remove out-of-date localized resources, and this was the case with the French resources. I've had some contact with the original localizers and they are interested in getting things back up to date, but it will take some coordination and effort to get things fully back in synch.
I'm not entirely happy with the toolchain as it currently exists as it involves quite a lot of manual effort from everyone involved, but I am trying to work around limitations in the system so that these kind of incremental updates will be easier in the future.
Add a comment
Comments are now closed for this issue.